Traduction réalisée d’un courrier entre une entreprise française et son service commercial tchèque CZ / FR

Réalisation de la traduction d’un courrier entre une entreprise française et son service commercial tchèque, à la demande d’une agence de traduction, du tchèque au français – 1180 mots

lettre entre services

Lettre

Extrait CZ :

« Jak také víš, má angličtina není zcela perfektní. Komunikace mezi námi dvěma tedy může probíhat ve francouzštině. »

Extrait FR :

« Comme tu le sais également, mon anglais n’est pas parfait. Par conséquent, la communication entre nous deux peut se faire en français. »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s