Traduction réalisée d’une étiquette d’un produit BIO CZ / FR

Réalisation d’une traduction d’une étiquette d’un produit BIO, à la demande d’une agence de traduction, du tchèque au français – 290 mots

produits BIO

Good for health !

Extrait CZ :

« Doplněk stravy není náhradou pestré a vyvážené stravy. Nepřekračujte doporučené denní dávkování. Udržujte mimo dosah dětí. »

Extrait FR :

« Ce complément alimentaire n’est pas un substitut à une alimentation variée et équilibrée. Ne dépassez pas la dose quotidienne recommandée. Conservez hors de la portée des enfants. »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s